top of page

Traduzione asseverata



La traduzione asseverata (o anche chiamata traduzione giurata o traduzione certificata) è una forma speciale di traduzione utilizzata per documenti ufficiali o legali che devono essere presentati in un paese straniero. In genere, riguarda documenti come certificati di nascita, certificati di matrimonio, diplomi, contratti, sentenze, testimonianze, e altri documenti giuridici.

Il processo di traduzione asseverata richiede il coinvolgimento di un traduttore professionista che ha ricevuto una certificazione ufficiale dal tribunale o da un organo competente nel paese in cui opera. Il traduttore certificato conferma la precisione e l'autenticità della traduzione, dichiarando che la traduzione è una fedele resa del testo originale.

Solitamente, la traduzione asseverata viene fornita sotto forma di un documento separato che contiene il testo tradotto, l'attestazione del traduttore (nota anche come asseverazione o dichiarazione giurata), i dati di contatto del traduttore e la sua firma. Il documento tradotto e l'originale vengono poi collegati insieme per garantire l'integrità del processo di traduzione.

Questa procedura è importante perché molti paesi richiedono una traduzione ufficiale per stabilire l'autenticità dei documenti provenienti dall'estero. La traduzione asseverata dà quindi valore legale ai documenti tradotti e assicura che siano accettati dalle autorità, dagli uffici governativi o altre istituzioni in cui devono essere presentati.

Ricorda che le specifiche riguardanti la traduzione asseverata possono variare seconda del paese d'origine del documento e del ufficio di destinazione in Italia. Consultati con il team di Dott. Wu per avere specifiche accurate in merito alla materia.

Comments


bottom of page