top of page

Acconto Prezzo 订金



意大利民法第2234条指出 Acconto Prezzo 是一种预支付方式,并非定金。


在多年法意大利院翻译的过程中我们团队在无数文件中遇到不恰但的翻译,导致纠纷其中一方处于不必要的劣势。常用的错误词汇有:

以上四种定金在一方不履约的情况下对方能够保留金额。


Acconto Prezzo 在任何违约的情况下法律规定都理应退还,除非双方在合同上有其它定义或

预先设定将订金金额自动变成定金。


意大利民法第2234条原文如下:

Il cliente, salvo diversa pattuizione, deve anticipare al prestatore d'opera le spese occorrenti al compimento dell'opera e corrispondere, secondo gli usi, gli acconti sul compenso.

从税务角度分析 Acconto Prezzo 在收款时就时收入的一部分,卖方有开发票的义务,从而计算增值税。买方从而获得该金额税率对应的增值税抵税权


履约金由于从法律上来说不是收益的一部分, 在完成整个交易前不构成营业额的一部分,因此不需要开出发票,仅生成收据即可。违约金同上。 在违约时后两者成为收入来源,从而成为税基。


bottom of page