top of page
中国意大利欧盟国旗    ALEX Z WU 提供 2 .jpg

Al servizio dei Notai

Il 98% degli interpreti e traduttori giurati in Italia, per la lingua ITA-CHN, iscritti agli albi professionali, sono nel nostro network. Lavoriamo insieme ai Notai per rendere possibili gli atti con soggetti non parlanti la lingua del Notaio. Asseveriamo agli atti e legalizziamo la documentazione in modo che il fascicolo sia valido sia in Italia che all'estero. 

Apostille

L'apostille, ha la funzione di attestare la veridicità della sottoscrizione e della qualifica legale del pubblico ufficiale straniero che ha rilasciato il documento, nonché l'autenticità del sigillo o del timbro apposto sull'atto.

Asseverazione

L'asseverazione in tribunale è necessaria per traduzioni a scopi giudiziari, amministrativi o governativi. L'asseverazione convalida la traduzione, dichiarandola conforme al documento ufficiale in lingua originale.

Testimonianza

Il testimone bilingue è necessario qual ora uno delle parti  non parli la lingua in qui è stato stipulato l'atto. Il testimone deve essere soggetto diverso dal soggetto giurante o asseverante.  

Legalizzazione

L'atto di legalizzazione serve, a provare l'esistenza del documento straniero nel momento in cui questo diventa rilevante per l'ordinamento italiano, ma non consiste nel controllo del contenuto dell'atto e della sua legittimità.

Giuramento

Il giuramento garantisce la conformità della traduzione dell'atto e viene effettuato da un Esperto Interprete Traduttore iscritto agli albi dei tribunali od altri albi che ne conferisca i poteri.

Consultazione

Per ottenere alcune informazioni è necessario il nostro supporto.

Ad esempio:

- Il rilevamento del titolare effettivo della società costituenda;

- la convalida dei poteri del procurante;

- la usabilità della documentazione fornita dai clienti ai fini dell'atto. ecc.

Consultati gratuitamente con

中国意大利欧盟国旗    ALEX Z WU 提供 2 .jpg
Interpreter chinese italian english italy milan peofessional businees expert.jpg

Dott. Alessandro Z. Wu

bottom of page